7 Mart 2010

Kuran’la, meali aynı mıdır?

İlahiyat
İlahiyat

Bir metni başka bir dile, aynen çevirmek mümkün değildir. Hele Kur’an gibi ilâhi ve anlam hazineleri yüklü bir kitabı başka dile eksiksiz çevirmek daha da imkânsızdır. Kur’an, mealleriyle ölçülmemelidir. Mealler, Kur’an’dan anlaşılan manalardan birer demettir. Bu gerçeği göz önünde bulundurmak kaydıyla meal yapmak ve okumak, yüreklere etki eden, güzel bir davranıştır. Arapçayı bilmeyenlerin meallerden de olsa Kur’an’ı okuyup anlamaya çalışmaları, Müslümana düşen bir görevdir. Kur’an’ın ilk Türkçe meali Uygur Türkçesi ile yapılmıştır.

Yüce Allah şöyle buyurur: “Sana vahyedilen Rabb’inin kitabını oku. Bu kitabın sözlerini kimse değiştiremez. Sen onun dışında sığınak bulamazsın” (Kehf suresi, 27. ayet). “Kendilerine kitap verdiğimiz kimseler onu, lâyık olduğu şekilde okurlar. Bunlar ona gerçekten iman ederler. Ona iman etmeyenler ise hüsrana uğrayanlardır” (Bakara suresi, 121. Ayet).

Kaynak: Milli Eğitim Web Sitesinde Yer Alan “Mesleki Açık Öğretim Lisesi Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi 3 (Hazırlayan: M. Sadık ARSLAN)” Ders Notlarından Derlenmiştir (Ziyaret Tarihi: 01/02/2010).

Share

Bunları da Beğenebilirsiniz...